Hồng Nhan – Hồ Ngạn Bâng

Hồng Nhan

Hồ Ngạn Bâng

Biên Dịch: chobits

……………….

剑煮酒无味饮一杯为谁
jian zhu jiu wu wei yin yi bei wei shei

Kiếm đun rượu* thật vô vị, ẩm một ly vì ai

(*) Rượu đặt lên thanh kiếm, hâm nóng trên đống lửa

你为我送别你为我送别
ni wei wo song bie ni wei wo song bie
Người vì ta mà tiễn biệt, Người vì ta mà tiễn biệt
胭脂香味能爱不能给
yan zhi xiang wei neng ai bu neng gei
Hương phấn son có thể yêu không thể giao đi
天有多长地有多远
tian you duo chang di you duo yuan
Thiên có bao cao Địa có bao xa

你是英雄就注定无泪无悔

ni shi ying xiong jiu zhu ding wu lei wu hui
Ngươi là anh hùng thì đã định trước là vô lệ vô hối

这笑有多危险是穿肠毒药
zhe xiao you duo wei xian shi chuan chang du yao
Nụ cười này có bao nhiêu hiểm nguy là độc dược thấm tận ruột gan
这泪有多么美只有你知道
zhe lei you duo mo mei zhi you ni zhi dao
Giọt lệ này có bao nhiêu mỹ cũng chỉ có người mới biết
这心没有你活着可笑
zhe xin mei you ni huo a ke xiao
Tâm này không có người vẫn tiếp tục tồn tại thực buồn cười
这一世英名我不要
zhe yi shi ying ming wo bu yao
Cả đời này anh danh* ta không cần (*anh danh: tên tuổi anh hùng)
只求换来红颜一笑
zhi qiu huan lai hong yan yi xiao
Chỉ cầu đổi lấy một nụ cười của hồng nhan
这一去如果还能轮回
zhe yi qu ru guo hai neng lun hui
Giá như lần này vẫn còn có thể được luân hồi
我愿意来生作牛马
wo yuan yi lai sheng zuo niu ma
Ta nguyện ý kiếp sau làm trâu ngựa
也要与你天涯相随
ye yao yu ni tian ya xiang sui
Vẫn muốn cùng người thiên nhai tương tùy (*cùng đi đến tận nơi chân trời)

剑煮酒无味饮一杯为谁
jian zhu jiu wu wei yin yi bei wei shei
Kiếm đun rượu thật vô vị, ẩm một ly vì ai
你为我送别你为我送别

ni wei wo song bie ni wei wo song bie

Người vì ta mà tiễn biệt, Người vì ta mà tiễn biệt
胭脂香味能爱不能给
yan zhi xiang wei neng ai bu neng gei
Hương phấn son có thể yêu không thể giao đi
天有多长地有多远
tian you duo chang di you duo yuan
Thiên có bao cao, Địa có bao xa
你是英雄就注定无泪无悔
ni shi ying xiong jiu zhu ding wu lei wu hui
Ngươi là anh hùng thì đã định trước là vô lệ vô hối
这笑有多危险是穿肠毒药
zhe xiao you duo wei xian shi chuan chang du yao
Nụ cười này có bao nhiêu hiểm nguy là độc dược thấm tận ruột gan
这泪有多么美只有你知道
zhe lei you duo mo mei zhi you ni zhi dao
Giọt lệ này có bao nhiêu mỹ cũng chỉ có người mới biết
这心没有你活着可笑
zhe xin mei you ni huo a ke xiao
Tâm này không có người vẫn tiếp tục tồn tại thực buồn cười
这一世英名我不要
zhe yi shi ying ming wo bu yao
Cả đời này anh danh ta không cần
只求换来红颜一笑
zhi qiu huan lai hong yan yi xiao
Chỉ cầu đổi lấy một nụ cười của hồng nhan
这一去如果还能轮回
zhe yi qu ru guo hai neng lun hui
Giá như lần này vẫn còn có thể được luân hồi
我愿意来生作牛马
wo yuan yi lai sheng zuo niu ma
Ta nguyện ý kiếp sau làm trâu ngựa
也要与你天涯相随
ye yao yu ni tian ya xiang sui

Vẫn muốn cùng người thiên nhai tương tùy

//

2 Comments Add yours

  1. mèo Mon nói:

    ad có thể cho mình link bài này ko?

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s